В новом письме от 14.09.2009 № 03-03-05/170 Минфин России разъяснил, как переводить данные первичных документов, составленных на иностранном языке, на русский язык. Как указывает финансовое ведомство, требование законодательства о построчном переводе (п. 9 Положения, утв. приказом Минфина России от 29.07.1998 № 34н) нужно применять с определенными исключениями.

Так, для целей налогового учета расходов "в случае выписки авиабилетов и иных перевозочных документов на английском или ином (кроме русского) языке в обязательном порядке должны быть переведены реквизиты, необходимые для признания расходов для целей налогообложения прибыли организаций". Перевод иной информации, не имеющей существенного значения для подтверждения произведенных расходов (например, условий применения тарифа, правил авиаперевозки, правил перевозки багажа), не требуется.

Перевод на русский язык можно сделать и от руки. Профессионального переводчика к такой работе привлекать не обязательно. Перевод может быть сделан штатным специалистом организации.

Нашли ошибку на сайте? Отправьте нам!
Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl + Enter
Ваша оценка:
Комментарии